Search the complete text of Kaufmann's 1934 Visayan-English Dictionary.
Searching for pa in head words. 6 entries found.
1) Movement or direction towards, e.g. paidálum—downwards, down; paibábaw—upward, up; nagpamanílà siá. He has gone to Manila. Nagapabugál siá. He is on the road to pride, i.e. he is getting proud, is haughty, overbearing. Nagapadayáw siá. He is vain. Nagapabungúl siá. He is acting as if he were deaf, is stubborn, disobedient, heedless, does not listen, etc.
2) Efficient cause, e.g. Sín-o ang nagpatíndog sang halígi? Who set up the post? Ang isá ka alakáyo saráng makapakádlaw sa mga táo. A joker can make people laugh. Ginpahalín níla ang matámad nga sologoón. They discharged the lazy servant. Patalumá ang binángon. Sharpen the bolo. Pinabálik níya ang sulát. He sent the letter back, etc.
3) Order or command (quite frequently to be performed by a third person), e.g. Patáwga si Pédro (sa) kay Huán. Ipatawág si Huán (sa) kay Pédro. Order (Get) Peter to call John. Padálhi akó sing túbig. Send me some water. Get someone to bring me water. Palutói akó sing panyága. Have dinner prepared for me. Order someone to cook the dinner for me. Palutóa ang kosinéro sang panyága. Ipalútò ang panyága sa kosinéro. Order the cook to get dinner ready. Ipaábat siá. Send somebody—after him,—to call him here, etc.
4) Toleration or sufferance, e.g. Pahampangá lang dirâ ang mga bátà. Just let the boys play there. Pabayái (Pabáy-i) lang silá. Leave them alone. Let them do what they like. Pasakayá (Pasákya) siá sa ímo salákyan. Give him a lift in your vehicle. Let him ride in your car (carriage). Indì mo silá pagpasúgtan. Don't allow them to have their will. Don't grant their request. Don't approve their proposal. Indì ka magpabúang, magpadáyà, etc. Don't allow yourself to be fooled, cheated, etc. Mapapuút pa akó ánay sang ulán kag ogáling mapadáyon akó sang ákon panglakátan. I'll let the rain stop first (I am waiting for the rain to stop) and then I shall continue the march, etc.
N.B. It should be borne in mind that the context alone can determine the exact meaning of pa—(usually, for convenience' sake, called the Causative). Hence in this dictionary when words with the prefix pa—occur, the translation does not exclude meanings other than the one given.
Madámù nga salámat to the dedicated volunteer proofreaders for making this on-line dictionary possible! Please help making more Philippine works (including dictionaries) available online by proofreading at Project Gutenberg Distributed Proofreaders in the US or Canada.
Kaufmann's Visayan-English Dictionary is one of the best dictionaries ever written for the Hiligaynon language, which is spoken on the Island of Panay and in Negros Occidental. This dictionary of over 1000 pages was first published in 1934 in Iloilo, and is now extremely scarce.
To lookup a word in Hiligaynon, simply type it into the search box. If you are not sure about the spelling of the word, you can use a question mark (?) for a single unknown letter, or a star (*) for a sequence of letters. If you cannot find a word at first, try using stars before or after it.
The search ignores accents and automatically matches "u" with "o" and "i" with "e".
Please note that this database may still contain some errors. if you encounter an error, please notify us.
Please do no try to harvest all words in this dictionary with a robot. You will waste bandwidth, and won't get you the best available data. If you need the entire dictionary in one file, please ask the webmaster. Since the author, John Kaufmann, died in 1942, the dictionary is in the Public Domain in the Philippines.
We also have a printable PDF file, which is 4.5 megabytes, and fills 539 pages of A4 size paper.