Search the complete text of Kaufmann's 1934 Visayan-English Dictionary.
Searching for prefix* in all English words. 72 entries found; entries 1 to 10 are shown.
—an, A suffix which goes to form nouns, adjectives, and verbs, and conveys the fundamental meaning of "the place where". Note: This meaning is very clear in place-names, e.g. Batoán—the place where there are stones, from bató—stone; Balásan—the place where there is sand, from balás—sand; Tigbáwan—the place where there is tígbaw-reed, from tígbaw—reed, etc.
NOUNS: I) Likóan—a turning, a lane, from likô—to turn aside; Tuburán—a spring, source, from tubúd—to trickle; Lapakán—a treadle, from lápak—to tread, etc.
2) The suffix—an in conjunction with the prefix ka—goes to form abstract and collective nouns, e.g. Kasugtánan—agreement, from sugút—to agree; Kakahóyan—forest, trees, from káhoy—tree, wood; Kabatáan—children, from bátà—child, baby; Kataóhan—men, mankind, from táo—man; Kabulúyhan—habit, custom, from buyó—to accustom, etc.
ADJECTIVES: Isganán—brave, powerful, from ísug—to be or become brave; Manggáran—rich, wealthy, from mánggad—wealth, property; Gamhánan—mighty, powerful, from gahúm—might, power; Pahóan—one who possesses many mango-trees, from páhò—a mango-tree, etc.
VERBS:—an goes to form what is called "the passive in—an", and denotes:
1) the place where an action (expressed by the root) is performed, e.g. Ang alipokpokán siníng bakólod pagapatindogán ko sang bág-o ko nga baláy. I will build my new house on the top of this hill. (patíndog—to erect, build). Amó iní ang lugár nga linúbngan níla sa kay Fuláno. This is the place where they buried (the body of) N.N. (lubúng—to bury).
2) the person for whose benefit, or to whose detriment, an action (expressed by the root) is performed, e.g. Ginbuhátan níya akó sing asálan. He made a roasting spit for me. (búhat—to make). Indì mo siá paghimóan sing maláin. Don't harm him. (hímò—to do, with maláin—to do harm).
3) an impression, affection, sensation, mental state, or the like, e.g. Natahumán akó sinâ. That impressed me with its beauty. That appeared to me quite nice, (tahúm—to be or become nice, beautiful). Nalas-ayán akó sa íya. I am disgusted with him. He is abominable to me. (lás-ay—to be or become insipid). Nagin-otán akó. I feel it sultry. (gínot—to be or become sultry). Ginaitumán akó siníng báyò. This dress (jacket)—looks black to me,—is too black for me. (itúm—to be or become black), etc.
N.B. It should be borne in mind that the context alone can determine the exact meaning of—an. "Naadlawán akó"—to quote only one example—means: "Full daylight was (came) upon me". But in connection with what may precede or follow this phrase can be translated in various ways, e.g. "I stayed till (late in the) morning". "I continued to do something without interruption till the sun stood high in the heavens". "I arrived in bright daylight (and came—too late,—too soon,—in time)". "I passed part of the day, or a full day", etc. Hence the translations given in this dictionary are not exclusive of other versions.
D followed by a suffix is often (especially in Hiligáynon) turned into R, e.g. tahúron, katahurán, matinahúron (táhud—to respect); ginsugúran (súgud—to commence); palabuarán (búad—to breed), etc. See also padóng—paróng; dadâ—darâ; tádung—tárung; tudúk—turúk^, etc.
Madámù nga salámat to the dedicated volunteer proofreaders for making this on-line dictionary possible! Please help making more Philippine works (including dictionaries) available online by proofreading at Project Gutenberg Distributed Proofreaders in the US or Canada.
Kaufmann's Visayan-English Dictionary is one of the best dictionaries ever written for the Hiligaynon language, which is spoken on the Island of Panay and in Negros Occidental. This dictionary of over 1000 pages was first published in 1934 in Iloilo, and is now extremely scarce.
To lookup a word in Hiligaynon, simply type it into the search box. If you are not sure about the spelling of the word, you can use a question mark (?) for a single unknown letter, or a star (*) for a sequence of letters. If you cannot find a word at first, try using stars before or after it.
The search ignores accents and automatically matches "u" with "o" and "i" with "e".
Please note that this database may still contain some errors. if you encounter an error, please notify us.
Please do no try to harvest all words in this dictionary with a robot. You will waste bandwidth, and won't get you the best available data. If you need the entire dictionary in one file, please ask the webmaster. Since the author, John Kaufmann, died in 1942, the dictionary is in the Public Domain in the Philippines.
We also have a printable PDF file, which is 4.5 megabytes, and fills 539 pages of A4 size paper.